Dr. Heinrich Versteegen

Title:   Wissenschaftlicher Mitarbeiter foto
Postal address :   Ruhr-Universität Bochum
Englisches Seminar
D-44780 Bochum
Email:   heinrich.versteegen ~-~AT~-~ rub.de


Seit dem 01.09.2017 bin ich im Ruhestand.





(Rez.) Roger Liddle. The Europe Dilemma: Britain and the Drama of EU Integration. London: Tauris, 2014. Journal for the Study of British Cultures 22 (2016): 233-35.

"When the Professor Loses His Faculties: Uses of the Comic in David Lodge’s Novel Deaf Sentence." Anglistik 27 (2016): 61-72.

"Turbans and Balaclavas: Images of Terrorism in British Political Cartoons." Journal for the Study of British Cultures 19 (2012): 179-202

"Dying with Laughter: The Inherent Joke Structure of Death and Bereavement." Journal for the Study of British Cultures 18 (2011): 175-186.

"Armchair Epicures: The Proliferation of Food Programmes on British TV." The Pleasures and Horrors of Eating: The Cultural History of Eating in Anglophone Literature. Ed. Marion Gymnich & Norbert Lennartz. Göttingen: V&R unipress, 2010. 447-467.

"Mr. Bean und sein Auto: British humour im Mini-Format." Mini & Mini: Ikonen der Popkultur zwischen Dekonstruktion und Rekonstruktion. Ed. Jürgen Kramer, Anette Pankratz und Claus-Ulrich Viol. Bielefeld: transcript, 2009. 103-14.

"TV Judges and the Law – Popular Culture vs. Legal Culture." High Culture and/versus Popular Culture. Ed. Sabine Coelsch-Foisner und Dorothea Flotow. Heidelberg: Winter, 2009. 71-84.

(Rez.) Panikos Panayi. Spicing up Britain: The Multicultural History of British Food. London: Reaktion Books, 2008. Economic History Review 62 (2009): 226–8.

"The 'Plain' and the 'Fancy': Identities, Stereotypes and Branding in Contemporary British Food Culture." Journal for the Study of British Cultures 11 (2004): 129-40.

(Dt. Übers.) Nick Fielding und Yosri Fouda. Masterminds of Terror. Hamburg: Europa, 2003.

(Rez.) Sian Griffiths und Jennifer Wallace, eds. Consuming Passions. Food in the Age of Anxiety. Manchester: Mandolin, 1998. Journal for the Study of British Cultures 6 (1999): 209-11.

"Translating Finnegans Wake: Translatability and the Translator's Personality." Images of Joyce. Vol. 2. Ed. Clive Hart et al. Gerrards Cross: Colin Smythe, 1998. 698-707.

(Rez.) Michael Byram, ed. Culture and Language Learning in Higher Education. Clevedon et al.: Multilingual Matters, 1994. Journal for the Study of British Cultures 2 (1995): 90-2.

(Dt. Übers.) Michael Gray. "Bob Dylan heute: Seine Kritiker, seine Fans, seine Kunst." Bob Dylan: 50 Jahre. Ed. Arbeitsrat für Kultur. Fernwald/Annerod: Germinal, 1993. 55-196.

Opening the Cage: Fourteen Themes in Poetry - Teacher's Book. Frankfurt: Diesterweg, 1992.

(Hg.) Opening the Cage: Fourteen Themes in Poetry Frankfurt: Diesterweg, 1992.

Frankreich: Auf den Spuren der Gallier. München: Knaur, 1990.

Frankreich: Auf den Spuren der Ketzer. München: Knaur, 1988.

James Joyce's Ulysses in vier deutschen Übersetzungen. Frankfurt: Lang, 1988. (Abstract in: EASG, 1988, 81-83.)